Menerjemahkan Webton Canvas Karya KaseySaus Berjudul The Fish That Loved The Bird (2017) dari Bahasa Inggris ke Bahasa Indonesia
Abstract
Webtoon Canvas adalah salah satu digital platform yang digunakan untuk membaca komik digital atau webcomic. Webtoon Canvas disediakan bagi para kreator komik indie yang dapat mempublikasikan karyanya tanpa harus menjadi kreator komik yang dikontrak. Salah satu contoh Webtoon Canvas adalah The Fish That Loved The Bird (2017) karya KaseySaus dengan genre fantasi-roman yang diterbitkan pada 2017. Kendala dalam proses penerjemahan yaitu kesulitan dalam menentukan objek penerjemahan, melaksanakan penelitian, menemukan padanan kata yang disesuaikan dalam Bahasa Indonesia. Metode yang digunakan dalam penelitian adalah observasi, sehingga dapat membantu dalam menemukan solusi untuk kendala dalam penelitian. Solusi yang dilakukan adalah melakukan observasi secara teliti agar menemukan objek penerjemahan yang tepat untuk target pembaca, memperbaiki manajemen waktu, dan meningkatkan kemampuan dalam membaca kamus maupun mempelajari kata idiom. Teknik penerjemahan membantu dalam proses penerjemahan agar menghasilkan terjemahan yang sesuai dengan padanan kata maupun bahasa keseharian dalam bahasa sasaran.
Webtoon Canvas is a digital platform used to read digital comics or webcomics. Webtoon Canvas is provided for indie comic creators who can publish their work without having to be worked with a comic publisher. One example of a Webtoon Canvas is The Fish That Loved The Bird (2017) by KaseySaus, a fantasy-romance genre published in 2017. There were nine translation techniques in translating the Webtoon Canvas entitled The Fish That Loved The Bird (2017). The obstacles in the translation process were difficulties in determining the translation object and finding the appropriate equivalent of words in Indonesian. The method used in the study was an observation, so it could help in finding solutions to obstacles in research. The solution was to pay attention during observations to find the suitable translation object for the target reader, improve time management, and improve the ability to read dictionaries and learn idiom words. Translation techniques assist in the translation process to produce translations that were by the equivalent words and daily conversation in the target language.
References
Newmark, P. (1988). A Textbook of Translation. New York: Prentice Hall.
Parhusip, Eunice (2019). Analyzing The Translation Quality of Material Culture Based On The Accuracy In The Translation Novel: The Bridges Of Madison County By Robert James Waller. Salatiga: Faculty of Language and Arts Universitas Kristen Satya Wacana.
Pramudita, Arina. (2020). Onamatope dan Mimesis Bahasa Korea dalam Cerita Hwayangyonhwa: Save Me karya Lico/Big Hit Entertainment. Jakarta: Program Studi Bahasa Korea Akademi Bahasa Asing Nasional.
Sauser, Kasey. (2017). The Fish That Loved The Bird. Los Angeles, California: English Line Webtoon Canvas. https://m.webtoons.com/en/challenge/the-fish-that-loved-the-bird/list?title_no=109195&page=1. Terakhir diakses pada 15 Juli, 2022.
Suryawinata, Zuchridin & Sugeng Hariyanto. (2016). Translation: Bahasan Teori & Penuntun Praktis Menerjemahkan Edisi Revisi. Malang: Media Nusa Creative.
Copyright (c) 2022 Seminar Nasional Kolaborasi Akademik Dosen-Mahasiswa
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.